close
劉克襄:小心,韓國漫畫

「鄭成功是韓國人!」

每次跟朋友聊天,此話一出時,大家都以為我在開玩笑。等我說明事由,心情都跟著沉重起來。

這七八年,我常擔任北市圖書館少年圖書知識類的評審。每隔一段時候,總會翻讀到時下最新出版的讀物。目前國內出版的,舉凡科普、歷史和生活的中外書籍,大抵一目了然,有個譜系。

一開始當評審,我隨即注意到,韓國翻譯的漫畫著作逐漸增多。這些作品跟我們熟悉的日本漫畫截然不同。它們不是「沉默的艦隊」,也非「火影忍者」之類的連環漫畫,反而呈現系統性,承載著近代科學、歷史或生物等相關知識。

我為何會對這一性質的漫畫產生敏感,原來更早時有家新成立的出版社,即以韓國人畫的「世界歷史探險系列」做為主題,一本一本不斷地印行。最早時推出的都是金字塔、亞馬遜河等熟悉的著名景點,晚近則連越南、以色列、奧地利等小地方都納入探險的主題。

初時翻讀,我委實驚歎韓國人的企圖心,居然能把世界各地的史蹟文物,透過自己的角度轉換,成功地予以圖像化,文中還不時添加韓國的觀點和人物。

一本漫畫創作能把生硬的知識活潑地轉化,以前不論國籍,我都樂於推薦,也期待這類吸引少年的讀物廣為上市,對本土創作亦有所啟發。這一系列世界探險日後愈出愈多,顯見它在台灣的市場受到強烈的歡迎。豈料在這類漫畫一本本推陳出新下,本土創作始終未見跟上的腳步。

這一系列推出到第四本時,我即辭掉掛名推薦。一來覺得從漫畫認識歷史雖具啟蒙之功能,終究不是正統的學習方法。二則委實憂心韓國的漫畫書大舉進來,在台灣成為少年知識漫畫的主流。

但我的疑慮果然成真,原來的出版社不僅愈發蓬勃,好幾家新興的出版社還陸續跟進,推出更多樣地類別。為何這些韓國的知識漫畫受到如此歡迎?原因無它,地理環境相近,生活教育多半雷同,又是東方觀點。況且,咱們國內缺乏這類創作人才。

暑夏時,我又有幸參加了評審,這回更加震撼。幾位評審委員在挑選好書時不約而同地發現,接近三分之一的知識類好書,幾乎都來自韓國。更吃驚的是,在內容的水平上,展現一致性地整齊。有好幾本圖文書,都精彩地討論到科學的本質,社會生活與科學的關係。

這回翻讀的結論,韓國的漫畫實力不只遠遠超越我們,漫畫的內涵和素質明顯地又大幅提升。我相信這背後一定有政府長期文教計畫的鼓勵和支持,民間才能有心地朝此方向發展,形成此一壯闊的波瀾。但我們的出版呢?

如今北市圖少年讀物的借閱量,前十名有一大半都是這類韓國的漫畫。我們的大人迷韓劇,青少年瘋韓國流行音樂,少年則不知不覺從小受到韓國文化和視野的洗禮。

偏偏韓國人的思維充滿強烈的民族主義,經常蠻橫地解釋過去的文化歷史。「孫中山是韓國人」、「中醫是韓國人發明」,這類強詞辯駁,雖是大陸捏造的網路謠言,並非真實新聞,但多少也反映了對岸顧忌韓國人,屢屢想要搶奪文化發言權的企圖。

我們的漫畫出版持續這樣低迷,以韓國人的能力,萬一有天他們繪製了「台灣歷史」,說不定真會帶出一些似是而非的歷史觀。而這種論述的背後,說穿了,也很無奈的,就是他們的漫畫製作,恐已達到我們難以企及的水準。(作者為自然生態作家)



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 精靈 的頭像
    精靈

    漫步心靈深處的精靈

    精靈 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()